Translation of "davvero carina" in English


How to use "davvero carina" in sentences:

Mi trovi davvero carina come mamma?
You really think I'm pretty as Mama?
La vostra barca è davvero carina...
You have a very nice boat.
Puoi anche scherzarci, ma sei davvero carina.
You can kid about it, but you are very pretty.
Non sei intelligente, ma sei davvero carina.
Well, you ain't smart, but, goddamn, you are pretty.
Forse è un peccato, perché è davvero carina.
A pity, because she's a real looker.
Sulla porta ha fatto una cosa davvero carina mentre salutava.
He did the sweetest thing at the door when he was saying goodbye.
Devi ammetterlo, Emma è davvero carina.
You gotta admit, Emma does look cute.
E credo che tu sia davvero, davvero carina.
And I think you're really, really pretty.
Se dovessi mai tradirmi... assicurati di farlo con qualcuno che sia davvero carina.
If you were to ever cheat on me... Make sure you do it with somebody who's really pretty.
Ti ha mai detto nessuno che sei davvero carina Natalie?
Has anyone ever told you you're very attractive, Natalie?
Poi possiamo andare a dare due colpi e passare una serata davvero carina.
Then we can get hammered and have a really good night.
Si, beh, quando sei tutta eccitata e in fibrillazione e corrughi la fronte, sei davvero carina.
Yeah, you know, when you get all excited and amped up and you furrow your brow, you're really cute.
Ma se ti servisse, ho un'amica che gestisce una casa davvero carina.
But if you did, i have a friend, And she runs a home, and it's pretty nice.
Penso che tu sia davvero carina.
I think you look really pretty.
La tua fidanzata e' davvero carina come la mia Dale?
Is your fiancée really as pretty as my Dale here?
Si'. Abbiamo una sistemazione davvero carina al "Pines".
Yeah, we've got a pretty sweet setup at the Pines.
No, davvero, ma sono stata costretta a sentire che bazzichi a Fox Hill con una ragazza davvero carina.
I'm really not. But i was forced to hear about you Stumbling out of fox hill with a pretty young girl.
Avevi ragione... e' davvero carina, lord Haraldson.
You're right. She's very pretty, my Lord Haraldson.
Il che sarebbe davvero benefico per Herrmann e anche una cosa davvero carina, penso.
Which would be a real boon for Herrmann and just a real neat thing, I think.
In verità, io penso che tu sia davvero carina.
I actually think you look pretty awesome.
Lo so che non ti piace perché è gelosa ma a me piace perché con me è davvero carina.
I know you don't like her because she's jealous... but I do like her because she's really nice to me.
Oh, mio Dio. Sei davvero carina.
Oh, my gosh, you're so sweet.
Quella parte e' stata davvero carina.
That part was kind of nice.
Ascolta, so che ci tieni davvero a questa storia del bambino... e ne ho parlato con una stagista davvero carina, al lavoro.
Well, listen, I know you're serious about this child thing, so I mentioned your situation to a very cute intern at work.
Se non lo fai gia', dovresti, sei davvero carina.
If you don't do this, you should. You're really pretty.
Hai una bocca davvero carina, Caroline.
Whee, whee, whee, whee, whee! Whee! You got a real pretty mouth, Caroline.
Le dicevo che è davvero carina.
I was just saying that she's very pretty.
Lei era una ragazza davvero carina.
She was a very lovely lady, though.
Quella tipa che sta con Lily e' davvero carina.
That girl with Lily's pretty cute!
Senti, Bernadette e' davvero carina... ma ho sempre pensato che quando mi fossi deciso ad avere una relazione stabile sarebbe stato con qualcuna, sai... diversa.
Look, Bernadette is really nice. I just always thought when I finally settled down into a relationship it would be with someone, you know, different.
Oh mio Dio, e' davvero carina.
Oh my God, she's so pretty.
Questa Julia dev'essere davvero carina per spingerti a prenderti la colpa di 100 grammi di erba davanti a me, eh?
This Julia must be really hot for you to take over that... a hundred grams in front of me, right?
Lo sai che sei davvero carina.
You know you're cute as hell.
Porta anche una cravatta davvero carina.
With a really nice tie, too.
Perbacco, Megan, sei davvero carina oggi.
Whoa, Megan, you look very pretty today.
Non ci avevo proprio pensato, ma e' un'idea davvero carina!
I hadn't even thought about that, but what a sweet idea.
Sai, ho conosciuto una ragazza davvero carina, al lavoro.
You know, I met a really cute girl at work.
Sei davvero carina, stai davvero bene in rosso, e verde, rosso e verde insieme.
You actually look cute. You look good in red... And green... red and green together.
Oh, la tua casa e' davvero carina.
Oh, um, your house is so nice.
E' una casa mobile, va bene, e da quello che vedo, una davvero carina.
Hey, it's a mobile home, all right, and, wow, pretty damn nice one far as I can see.
Citando la leggenda in persona, "Se mi incontrassi per strada... mi saluterei e penserei che sono una ragazza davvero carina".
To quote the legend herself, "If I met me, I would say a quick hello and then think I was a really nice girl."
Ti scrivero' una lettera... una lettera davvero carina su quanto papa' ed io ti amiamo, e su quanto sarebbe bello per entrambi se te ne andassi.
I want to write you a letter, a really nice letter... about how much Dad and I love you... and how great it would be for both of us if you would just go.
E una donna: presi in braccio il suo bebè, una neonata bellissima: "E' davvero carina", dissi.
Or a woman, I picked up her baby, really cute baby, I said "Your baby is so cute."
1.0083451271057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?